Aliados do ex-presidente Jair Bolsonaro (PL) se tornaram alvo de chacota nas redes sociais nesta semana após utilizarem a hashtag #BolsonaroFree em postagens de apoio.
A intenção era demonstrar solidariedade a Bolsonaro, mas o termo em inglês acabou transmitindo uma mensagem contrária à desejada: ao invés de significar “liberdade para Bolsonaro”, a expressão foi interpretada como “livre de Bolsonaro”.
A gafe linguística foi cometida por parlamentares bolsonaristas como os deputados federais Nikolas Ferreira (PL-MG), Mario Frias (PL-SP) e Gustavo Gayer (PL-GO), e rapidamente se espalhou nas redes sociais, tornando-se um dos assuntos mais comentados no X (antigo Twitter).
“Hoje nós vamos continuar com a frase que está batendo recorde no mundo: #BolsonaroFree”, escreveu Gayer em uma publicação.
Outros nomes de peso do campo bolsonarista, como os senadores Flávio Bolsonaro (PL-RJ) e Rogério Marinho (PL-RN), também compartilharam a hashtag.
Significado da hashtag
Professores e especialistas em inglês foram rápidos em apontar o erro. O educador Fábio Emerim, conhecido nas redes por compartilhar dicas do idioma, explicou que a estrutura “nome + free” é usada em inglês para indicar ausência de algo, como em “sugar-free” (sem açúcar) ou “gluten-free” (sem glúten).
Portanto, “Bolsonaro Free” seria interpretado como “sem Bolsonaro”, reforçando uma ideia oposta ao apoio pretendido.
Segundo ele, a forma correta de expressar apoio à liberdade de alguém em inglês é inverter a ordem: “Free + nome”, como nos conhecidos casos de “Free Britney” ou “Free Palestine”.
Após a repercussão negativa e as inúmeras piadas nas redes sociais, apoiadores de Bolsonaro corrigiram o erro e passaram a usar a hashtag #FreeBolsonaro em novas postagens.